At the beginning of 2004, Language-World was created by Philippe Oubelhaj.
After first having worked for a number of years as a translator for the Belgian
government (Ministry of Interior Affairs), he decided to start working as a
freelance translator in 2004.
You can come to us in case you need expert translations of brochures, catalogues,
websites, manuals, correspondence, documents, online-projects and all other
texts which have to be translated.
A good translator is indeed indispensable. He or she has a thorough command
of the source language of the document and is an experienced and well-trained
writer in his or her native language. A good translator has a large vocabulary,
knows the subtleties of the grammar, and knows which style is best used. In
addition to this, a translator knows how a text appeals to the right public.
He or she has a broad general knowledge and is specialised in a number of fields
and knows what you are talking about. This way, your message will definitely
come across well!
You can also contact Language-World for correction work and editing.