Language-World werd begin 2004 opgericht door Philippe Oubelhaj. Na
eerst een aantal jaren als vertaler voor de Belgische overheid (Ministerie van
Binnenlandse Zaken) te hebben gewerkt, besloot hij in 2004 als freelance vertaler
te beginnen werken.
U kunt bij ons terecht voor het vakkundig laten vertalen van brochures, catalogi,
websites, handleidingen, correspondentie, documenten, online-projecten en verder
alle andere zaken die vertaald moeten worden.
Een goede vertaler is immers onontbeerlijk. Hij of zij beheerst de brontaal
van het document en is een ervaren en goed opgeleide schrijver in zijn of haar
eigen taal. Een goede vertaler heeft een grote woordenschat, kent de subtiliteiten
van de grammatica, weet welke stijl best wordt gebruikt. Bovendien weet een
goede vertaler hoe een tekst het juiste publiek aanspreekt. Hij of zij heeft
een brede algemene kennis en is gespecialiseerd in een aantal vakgebieden en
weet waarover u spreekt. Zo komt uw boodschap gegarandeerd goed over!
Hiernaast kunt u bij Language-World ook terecht voor correctie –en redactiewerk.